1. look also at 67981.info
2. look also at 67991.info
3. look also at 68193.info
4. look also at 68267.info
5. look also at 68292.info
6. look also at 68391.info
7. look also at 68671.info
8. look also at 68951.info
9. look also at 69551.info
10. look also at 81292.info

*** TEST URL ADDRESS ***

13


s. (231-4) "Отлично! В конце-концов я имею право, выбирать, чего я желала бы получить! " "Простите.Я знаю, что вы правы.Я сам был таким, когда попал сюда впервые. Но мой совет - уехать как можно скорее и найти где-нибудь...ну...более подходящее место для юной леди, если вы понимаете, что я имею в виду
h. (69-4) "Я-то думал, что гномы прославились своими умениями в битве! " "Да, но...отнюдь не в этих умениях
o. (155-4) "И все воры - члены организации? " - сказала Любимица. "Ну да
p. (156-4) - сказал Морковка. - "Нельзя заниматься воров- ством в Анк-Морпорке без разрешения Гильдии. Не иначе как вы должны обладать особым даром
-. (89-4) - ска- зала она. - "Но приметила одно местечко на улице Блеска
d. (118-4) Если оно необходимо.Если люди не находят, что смерть с дырой в груди последовала от несчастного случая.Вероятнее всего удар метеорита, - подумал Бодряк. Он сделал глубокий вдох и склонился над столом Патри- ция. "Майонез Заскок не смог бы найти собственную задницу в атласе! И он совершенно не умеет обращаться с гномами! Он называет их пескососами! Мои люди нашли тело! Это моя юрисдикция! " Патриций взглянул на руки Бодряка.Тот поспешно убрал их, как если бы они внезапно попали в кипяток. "Ночной Дозор.Это ваш отряд, капитан.Ваша обязанность совершать обходы в ночное время
j. (52-4) "Это была атака дракона! " - закричал Бодряк. - "После которой не возвращаются! " Он поднялся с коленей и постучал по нагруднику Морков- ки. - "Вы отполировали его до блеска! В нем вы даже може- те увидеть свое отражение! Так что и другой себя может увидать! " "Ну да, разумеется, все так и есть" - сказала леди Си- бил. - "Все знают, что необходимо держать драконов подальше от зеркал..
n. (199-4) Она вгляделась ему в лицо.О боги, - подумала она. "Почему ты вступил в Дозор? " - спросила она. "Мой отец сказал, что это сделает из меня мужчину
h. (24-4) "Да, салага? " "Как мы будем есть с помощью этого, сержант? " Подозрительность сержанта Двоеточие получила еще одно подтверждение. Он подсознательно подозревал младшего кон- стебля Жвачку и был твердо убежден, что тот является воз- мутителем спокойствия. "Что? " "Ну, пользоваться им как ножом или вилкой, или срезать наполовину как палочки для еды или еще как? " "О чем вы бормочете? " "Простите, сержант? " "О чем это он, младший констебль Любимица? " "Как именно мы будем спать с ним, сэр? " "Ну, я...я полагал...капрал Валет, немедленно прекрати- те ржать! " Двоеточие поправил нагрудник и решил ударить в новом направлении. "Итак, что у нас теперь, да-да, это - кукла, мамочка или птичка
f. (146-4) - страстно сказал Двоеточие. - "Я не сделал бы этого даже за большие часы. Они могут быть грозными, когда рассержены, эти маленькие букашки
.. (135-4) - сказал Жвачка. - "это то, что он был гномом
t. (160-4) "Но не сработало для мистера Заложи-Молоток
k. (53-4) "Зеркала